🦅 Project Eagle
Synonym Nuance VS

「Conflict」を日本語で使い分ける

英語では同じ「conflict」でも、日本語ではこんなに違う!正しい使い分けガイド。

日本語の表現 A

抵触

ていしょく (teishoku)
N1 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B

公序への抵触

こうじょへのていしょく (koujo e no teishoku)
C2 / CEFR Syllabus

決定的なニュアンスの違い・使い分け

英語の「conflict」を日本語で表現する際、抵触 と 公序への抵触 では明確なニュアンスの使い分けが存在します。 抵触 は主に「ていしょく (teishoku)(N1)」として使われ、Primarily used when something (an action, plan, statement) goes against laws, rules, regulations, or principles. Often implies a legal or formal conflict. 法律、規則、原則などに違反する場合や、それらとぶつかる場合に用いられます。法的な文脈で使われることが多いです。を指します。 一方、公序への抵触 は「こうじょへのていしょく (koujo e no teishoku)(C2)」として使用され、(CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)を表現します。アメリカ人学習者が直訳で最も間違えやすいポイントですので、違いを意識しましょう。
「抵触」のネイティブ例文
その行為は法律に抵触する恐れがある。
That action may infringe upon the law.
「公序への抵触」のネイティブ例文
私は公序への抵触に興味があります。
I am interested in conflict with public policy.

使い分け確認クイズ

文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!

次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "その行為は法律に ___ する恐れがある。" (英訳: "That action may infringe upon the law.")
🎉 正解です!

「抵触」が正解です!この文脈は「That action may infringe upon the law.」という意味を表しており、「公序への抵触」の意味「conflict with public policy」とは区別されます。

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉