🦅 Project Eagle
Synonym Nuance VS

How to say "Class" in Japanese

Both words can translate to "class", but which should you choose?

Japanese Option A

じゅぎょう

じゅぎょう (jugyou)
N5 / CEFR Syllabus
VS
Japanese Option B

授業

じゅぎょう (jugyō)
N4 / CEFR Syllabus

Nuance Contrast & Translation Difference

When translating "class" into Japanese, you must choose carefully between じゅぎょう and 授業. In Japanese, じゅぎょう (じゅぎょう (jugyou)) is typically associated with "class, lesson" (Syllabus Level: N5) and represents Refers to a school class or a lesson. Often used with verbs like 「あります」. On the other hand, 授業 (じゅぎょう (jugyō)) maps to "class, lesson" (Syllabus Level: N4) and represents Refers to a school class or lesson. Often used with verbs like 受ける. A literal translation of "class" can often sound unnatural to native Japanese speakers if mixed up!
Bilingual Context for "じゅぎょう"
私は毎日日本語のじゅぎょうがあります。
I have a Japanese class every day.
Bilingual Context for "授業"
明日の授業は午前9時に始まります。
Tomorrow's class starts at 9 AM.

Nuance Mastery Quiz

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "私は毎日日本語の ___ があります。" (Meaning: "I have a Japanese class every day.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "じゅぎょう" fits here because it means "class, lesson" in the context of: "I have a Japanese class every day.". "授業" represents "class, lesson".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉