Synonym Nuance VS
How to say "Class" in Japanese
Both words can translate to "class", but which should you choose?
Japanese Option A
じゅぎょう
じゅぎょう (jugyou)
N5 / CEFR Syllabus
VS
Japanese Option B
クラス
クラス (kurasu)
N5 / CEFR Syllabus
Nuance Contrast & Translation Difference
When translating "class" into Japanese, you must choose carefully between じゅぎょう and クラス.
In Japanese, じゅぎょう (じゅぎょう (jugyou)) is typically associated with "class, lesson" (Syllabus Level: N5) and represents Refers to a school class or a lesson. Often used with verbs like 「あります」.
On the other hand, クラス (クラス (kurasu)) maps to "class (group of students or lesson)" (Syllabus Level: N5) and represents Katakana word from English. Can refer to a group of students or a specific lesson/course. Often used with 「クラスメイト. A literal translation of "class" can often sound unnatural to native Japanese speakers if mixed up!
Bilingual Context for "じゅぎょう"
私は毎日日本語のじゅぎょうがあります。
I have a Japanese class every day.
Bilingual Context for "クラス"
私のクラスは30人です。
My class has 30 people.
Nuance Mastery Quiz
Which Japanese word perfectly fits this blank space?
Fill in the blank: "私は毎日日本語の ___ があります。" (Meaning: "I have a Japanese class every day.")
🎉 Correct Answer!
Remember: "じゅぎょう" fits here because it means "class, lesson" in the context of: "I have a Japanese class every day.". "クラス" represents "class (group of students or lesson)".