🦅 Project Eagle
Synonym Nuance VS

「Arbitrary」を日本語で使い分ける

英語では同じ「arbitrary」でも、日本語ではこんなに違う!正しい使い分けガイド。

日本語の表現 A

専横

せんおう (sen'ou)
N1 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B

恣意的裁量

しいてきさいりょう (shiitekisauryou)
C2 / CEFR Syllabus

決定的なニュアンスの違い・使い分け

英語の「arbitrary」を日本語で表現する際、専横 と 恣意的裁量 では明確なニュアンスの使い分けが存在します。 専横 は主に「せんおう (sen'ou)(N1)」として使われ、Behaving in an arbitrary, authoritarian, and dictatorial manner without regard for others' opinions or rules. 他の意見や規則を無視し、自分勝手に振る舞うこと。独裁的。を指します。 一方、恣意的裁量 は「しいてきさいりょう (shiitekisauryou)(C2)」として使用され、(CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)を表現します。アメリカ人学習者が直訳で最も間違えやすいポイントですので、違いを意識しましょう。
「専横」のネイティブ例文
社長の専横な振る舞いに、従業員たちは不満を募らせた。
Employees grew increasingly dissatisfied with the president's arbitrary behavior.
「恣意的裁量」のネイティブ例文
私は恣意的裁量に興味があります。
I am interested in arbitrary discretion.

使い分け確認クイズ

文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!

次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "社長の ___ な振る舞いに、従業員たちは不満を募らせた。" (英訳: "Employees grew increasingly dissatisfied with the president's arbitrary behavior.")
🎉 正解です!

「専横」が正解です!この文脈は「Employees grew increasingly dissatisfied with the president's arbitrary behavior.」という意味を表しており、「恣意的裁量」の意味「arbitrary discretion」とは区別されます。

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉