Synonym Nuance VS
「Anyway」を日本語で使い分ける
英語では同じ「anyway」でも、日本語ではこんなに違う!正しい使い分けガイド。
日本語の表現 A
何しろ
なにしろ (nanishiro)
N2 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B
どうせ
どうせ (douse)
B2 / CEFR Syllabus
決定的なニュアンスの違い・使い分け
英語の「anyway」を日本語で表現する際、何しろ と どうせ では明確なニュアンスの使い分けが存在します。
何しろ は主に「なにしろ (nanishiro)(N2)」として使われ、理由を強調したり、状況を要約したりする際に使われます。「何と言っても」「とにかく」に近い意味。Used to emphasize a reason or summarize a situation. Similar to "after all" or "anyway."を指します。
一方、どうせ は「どうせ (douse)(B2)」として使用され、(CEFR B2語彙シラバスにおける重要表現です。)を表現します。アメリカ人学習者が直訳で最も間違えやすいポイントですので、違いを意識しましょう。
「何しろ」のネイティブ例文
明日は試験だから、何しろ早く寝なさい。
Tomorrow is the exam, so anyway, go to bed early.
「どうせ」のネイティブ例文
私はどうせに興味があります。
I am interested in anyway, in any case.
使い分け確認クイズ
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "明日は試験だから、 ___ 早く寝なさい。" (英訳: "Tomorrow is the exam, so anyway, go to bed early.")
🎉 正解です!
「何しろ」が正解です!この文脈は「Tomorrow is the exam, so anyway, go to bed early.」という意味を表しており、「どうせ」の意味「anyway, in any case」とは区別されます。