🦅 Project Eagle
Synonym Nuance VS

「Ambition」を日本語で使い分ける

英語では同じ「ambition」でも、日本語ではこんなに違う!正しい使い分けガイド。

日本語の表現 A

野心

やしん (yashin)
N3 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B

こころざし (kokorozashi)
N2 / CEFR Syllabus

決定的なニュアンスの違い・使い分け

英語の「ambition」を日本語で表現する際、野心 と 志 では明確なニュアンスの使い分けが存在します。 野心 は主に「やしん (yashin)(N3)」として使われ、Refers to big ambition, aspiration, or sometimes a slightly sinister/treasonous design to climb the ladder of success or take power. Often used as 野心的な (ambitious) or 野心を抱く. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Ambition! Aspiration! I have the supreme ambition to make you the most successful man in the company, and...っ, and to make you strictly mine! Be prepared!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『野心よ!仕事で大出世したいっていう野心!素晴らしいわ!そしてね…この私を世界一幸せな妻にしてみせるっていう野心も、大いに抱きなさい!』を指します。 一方、 は「こころざし (kokorozashi)(N2)」として使用され、A strong and earnest will or desire to achieve a particular goal or purpose, often involving dedication or contribution. More formal and deeper than simply 'purpose' (目的). 成し遂げようとする目標や目的、またはそれに向かう強い決意や気持ちを指します。を表現します。アメリカ人学習者が直訳で最も間違えやすいポイントですので、違いを意識しましょう。
「野心」のネイティブ例文
彼は若くして政界のトップに登りつめようとする、並々ならぬ_______を秘めていました。
At a young age, he hid an extraordinary ambition to climb to the top of the political world.
「志」のネイティブ例文
彼は医者になるという高い志を持っている。
He has a high ambition to become a doctor.

使い分け確認クイズ

文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!

次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "彼は若くして政界のトップに登りつめようとする、並々ならぬ_______を秘めていました。" (英訳: "At a young age, he hid an extraordinary ambition to climb to the top of the political world.")
🎉 正解です!

「野心」が正解です!この文脈は「At a young age, he hid an extraordinary ambition to climb to the top of the political world.」という意味を表しており、「志」の意味「ambition, aspiration, resolution, intention」とは区別されます。

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉