🦅 Project Eagle
Kanji Homophone Battle

Pronunciation Trap: "やさしい (yasashii)"

Same sound, completely different Kanji! Choose the right conceptual writing.

Kanji Option A

易しい

やさしい (yasashii)
N5 / CEFR
VS
Kanji Option B

優しい

やさしい (yasashii)
N4 / CEFR

Nuance Contrast & Translation Difference

In Japanese, many words share the exact same pronunciation "やさしい (yasashii)" but are written with different Kanji, changing the meaning entirely.
  • 易しい (Level: N5): Translates to "easy, simple" and is used when An i-adjective. In the context of difficulty, it means 'simple' or 'not difficult.' Note that '優しい'.
  • 優しい (Level: N4): Maps to "kind, gentle; easy" and carries the nuance of An i-adjective with two main meanings: 1. Kind, gentle, tender.
Mixing these up can easily result in unnatural writing. Look at the bilingual context cards below to master the conceptual boundaries!
Bilingual Context for "易しい"
この問題はとても易しいです。
This problem is very easy.
Bilingual Context for "優しい"
先生はとても優しい人です。
My teacher is a very kind person.

Kanji Selection Quiz

Which Kanji perfectly fits this blank space?

Which Kanji perfectly fits the blank: "この問題はとても ___ です。" (Meaning: "This problem is very easy.")
🎉 Correct Answer!

Correct! "易しい" is used for "easy, simple" in the context: "This problem is very easy.".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉