🦅 Project Eagle
Kanji Homophone Battle

Pronunciation Trap: "もってくる (motte kuru)"

Same sound, completely different Kanji! Choose the right conceptual writing.

Kanji Option A

もってくる

もってくる (motte kuru)
N5 / CEFR
VS
Kanji Option B

持って来る

もってくる (motte kuru)
N4 / CEFR

Nuance Contrast & Translation Difference

In Japanese, many words share the exact same pronunciation "もってくる (motte kuru)" but are written with different Kanji, changing the meaning entirely.
  • もってくる (Level: N5): Translates to "to bring (something here)" and is used when Implies moving an object from another location towards the current.
  • 持って来る (Level: N4): Maps to "to bring (something)" and carries the nuance of A compound verb combining '持つ'.
Mixing these up can easily result in unnatural writing. Look at the bilingual context cards below to master the conceptual boundaries!
Bilingual Context for "もってくる"
ここにペンを持ってきてください。
Please bring a pen here.
Bilingual Context for "持って来る"
明日、宿題を持って来てください。
Please bring your homework tomorrow.

Kanji Selection Quiz

Which Kanji perfectly fits this blank space?

Which Kanji perfectly fits the blank: "ここにペンを持ってきてください。" (Meaning: "Please bring a pen here.")
🎉 Correct Answer!

Correct! "もってくる" is used for "to bring (something here)" in the context: "Please bring a pen here.".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉