Kanji Homophone Battle
Pronunciation Trap: "めったに (mettani)"
Same sound, completely different Kanji! Choose the right conceptual writing.
Kanji Option A
滅多に
めったに (mettani)
N4 / CEFR
VS
Kanji Option B
めったに
めったに (mettani)
N3 / CEFR
Nuance Contrast & Translation Difference
In Japanese, many words share the exact same pronunciation "めったに (mettani)" but are written with different Kanji, changing the meaning entirely.
- 滅多に (Level: N4): Translates to "rarely; seldom; hardly ever" and is used when This adverb is almost always used with a negative verb form.
- めったに (Level: N3): Maps to "rarely; seldom; (with negative) hardly ever" and carries the nuance of Indicates that an event or action occurs very rarely, almost never, or with extremely low frequency. Used with negative verbs. Often used as めったにない or めったに風邪をひかない. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Rarely/seldom! "You rarely show your sweet side normally, but when we are alone you get sweet beyond all limits, which is the most precious and adorable thing, Haruka-san!" ...っ! Rarely seen sweet side! B-Baka! I don't rarely show it! It's just because you are always so unreliable! But... my sweet face is a special exclusive for you, so cherish it forever! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『めったに(めったに)よ!『ハルカ部長、普段はめったに(滅多に)デレてくれないのに、二人きりになると限界突破で甘くなるの、世界一貴重で愛おしいです!』って…っ!滅多に見られないデレ!バカ!/// め、めったにデレてないわけじゃないわよ!あんたがいつも頼りないからよ!…でも、甘い顔はあんただけの特別なんだから、一生大切にしなさい!』.
Bilingual Context for "滅多に"
彼は滅多に病気になりません。
He rarely gets sick.
Bilingual Context for "めったに"
このサーバーは最新のスマート障害自己修復アルゴリズムが組み込まれているため、システムが突然ダウンすることは_______ありません。
Because this server has the latest smart failure self-recovery algorithm incorporated, the system suddenly crashing rarely occurs.
Kanji Selection Quiz
Which Kanji perfectly fits this blank space?
Which Kanji perfectly fits the blank: "彼は ___ 病気になりません。" (Meaning: "He rarely gets sick.")
🎉 Correct Answer!
Correct! "滅多に" is used for "rarely; seldom; hardly ever" in the context: "He rarely gets sick.".