Kanji Homophone Battle
Pronunciation Trap: "まいにち (mainichi)"
Same sound, completely different Kanji! Choose the right conceptual writing.
Kanji Option A
まいにち
まいにち (mainichi)
N5 / CEFR
VS
Kanji Option B
毎日
まいにち (mainichi)
N5 / CEFR
Nuance Contrast & Translation Difference
In Japanese, many words share the exact same pronunciation "まいにち (mainichi)" but are written with different Kanji, changing the meaning entirely.
- まいにち (Level: N5): Translates to "every day" and is used when Refers to an action or event that occurs daily. A combination of 毎.
- 毎日 (Level: N5): Maps to "every day" and carries the nuance of Indicates an action or event that occurs daily. A common adverb of frequency..
Bilingual Context for "まいにち"
私は毎日日本語を勉強します。
I study Japanese every day.
Bilingual Context for "毎日"
私は毎日日本語を勉強します。
I study Japanese every day.
Kanji Selection Quiz
Which Kanji perfectly fits this blank space?
Which Kanji perfectly fits the blank: "私は毎日日本語を勉強します。" (Meaning: "I study Japanese every day.")
🎉 Correct Answer!
Correct! "まいにち" is used for "every day" in the context: "I study Japanese every day.".