🦅 Project Eagle
Kanji Homophone Battle

Pronunciation Trap: "ひっこす (hikkosu)"

Same sound, completely different Kanji! Choose the right conceptual writing.

Kanji Option A

引っ越す

ひっこす (hikkosu)
N4 / CEFR
VS
Kanji Option B

引越す

ひっこす (hikkosu)
N3 / CEFR

Nuance Contrast & Translation Difference

In Japanese, many words share the exact same pronunciation "ひっこす (hikkosu)" but are written with different Kanji, changing the meaning entirely.
  • 引っ越す (Level: N4): Translates to "to move house, to relocate" and is used when Refers to changing one's residence. 「〜に引っ越す」.
  • 引越す (Level: N3): Maps to "to move (house); to change residence (verb)" and carries the nuance of The verb form of moving house. Implies the action of changing one's residence..
Mixing these up can easily result in unnatural writing. Look at the bilingual context cards below to master the conceptual boundaries!
Bilingual Context for "引っ越す"
来月、新しいアパートに引っ越します。
I will move to a new apartment next month.
Bilingual Context for "引越す"
来週末、東京に引越す予定です。
I plan to move to Tokyo next weekend.

Kanji Selection Quiz

Which Kanji perfectly fits this blank space?

Which Kanji perfectly fits the blank: "来月、新しいアパートに引っ越します。" (Meaning: "I will move to a new apartment next month.")
🎉 Correct Answer!

Correct! "引っ越す" is used for "to move house, to relocate" in the context: "I will move to a new apartment next month.".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉