Kanji Homophone Battle
Pronunciation Trap: "ひっこす (hikkosu)"
Same sound, completely different Kanji! Choose the right conceptual writing.
Kanji Option A
引っ越す
ひっこす (hikkosu)
N4 / CEFR
VS
Kanji Option B
引越す
ひっこす (hikkosu)
N3 / CEFR
Nuance Contrast & Translation Difference
In Japanese, many words share the exact same pronunciation "ひっこす (hikkosu)" but are written with different Kanji, changing the meaning entirely.
- 引っ越す (Level: N4): Translates to "to move house, to relocate" and is used when Refers to changing one's residence. 「〜に引っ越す」.
- 引越す (Level: N3): Maps to "to move (house); to change residence (verb)" and carries the nuance of The verb form of moving house. Implies the action of changing one's residence..
Bilingual Context for "引っ越す"
来月、新しいアパートに引っ越します。
I will move to a new apartment next month.
Bilingual Context for "引越す"
来週末、東京に引越す予定です。
I plan to move to Tokyo next weekend.
Kanji Selection Quiz
Which Kanji perfectly fits this blank space?
Which Kanji perfectly fits the blank: "来月、新しいアパートに引っ越します。" (Meaning: "I will move to a new apartment next month.")
🎉 Correct Answer!
Correct! "引っ越す" is used for "to move house, to relocate" in the context: "I will move to a new apartment next month.".