Kanji Homophone Battle
同音異義語の罠:「ねぎらう (negirau)」
同じ発音で惑わされやすい漢字の正しい使い分けルールをスッキリ理解!
漢字の表現 A
労う
ねぎらう (negirau)
N2 / CEFR
VS
漢字の表現 B
ねぎらう
ねぎらう (negirau)
N2 / CEFR
決定的な漢字の意味・使い分けの違い
日本語には、よみがなが同じ「ねぎらう (negirau)」であっても、使う漢字によって意味が全く異なる「同音異義語」が多数存在します。
- 労う: 「to reward (for effort); to express gratitude for」を指し、相手の努力や苦労を認め、「感謝や慰労の気持ちを伝える」際に使われます。Used when acknowledging someone's efforts or hardships and 'expressing feelings of gratitude or appreciation'.で使われます。
- ねぎらう: 「to thank for hard work, to express gratitude for effort」を表現し、Used to appreciate someone's effort or labor, often after a long or difficult task. (相手の努力や苦労を評価し、感謝の気持ちを表す際に用います。)に対して使われます。
「労う」の実用例文
上司は部下の努力を労って、慰労会を開いた。
The boss praised his subordinates' efforts and held a party to express his appreciation.
「ねぎらう」の実用例文
長年の功績をねぎらい、感謝状を贈った。
We presented a letter of appreciation to thank him for his many years of service.
漢字書き分けテスト
文脈の空白に入る最もふさわしい漢字を選びましょう!
次の空欄に入る正しい漢字を選びましょう: "上司は部下の努力を労って、慰労会を開いた。" (英訳: "The boss praised his subordinates' efforts and held a party to express his appreciation.")
🎉 正解です!
「労う」が正解です!この文脈は「to reward (for effort); to express gratitude for」を表現しており、「ねぎらう」の意味「to thank for hard work, to express gratitude for effort」とは区別されます。