Kanji Homophone Battle
Pronunciation Trap: "どうりょう (douryou)"
Same sound, completely different Kanji! Choose the right conceptual writing.
Kanji Option A
どうりょう
どうりょう (douryou)
N3 / CEFR
VS
Kanji Option B
同僚
どうりょう (douryou)
B1 / CEFR
Nuance Contrast & Translation Difference
In Japanese, many words share the exact same pronunciation "どうりょう (douryou)" but are written with different Kanji, changing the meaning entirely.
- どうりょう (Level: N3): Translates to "colleague, co-worker" and is used when Refers to people who work at the same company or in the same profession. It's a general term for professional peers..
- 同僚 (Level: B1): Maps to "colleague, co-worker" and carries the nuance of Essential structural term in CEFR B1 vocabulary syllabus..
Bilingual Context for "どうりょう"
彼女は素晴らしい同僚だ。
She is an excellent colleague.
Bilingual Context for "同僚"
私は同僚に興味があります。
I am interested in colleague, co-worker.
Kanji Selection Quiz
Which Kanji perfectly fits this blank space?
Which Kanji perfectly fits the blank: "彼女は素晴らしい同僚だ。" (Meaning: "She is an excellent colleague.")
🎉 Correct Answer!
Correct! "どうりょう" is used for "colleague, co-worker" in the context: "She is an excellent colleague.".