Kanji Homophone Battle
Pronunciation Trap: "とる (toru)"
Same sound, completely different Kanji! Choose the right conceptual writing.
Kanji Option A
とる
とる (toru)
N5 / CEFR
VS
Kanji Option B
捕る
とる (toru)
N3 / CEFR
Nuance Contrast & Translation Difference
In Japanese, many words share the exact same pronunciation "とる (toru)" but are written with different Kanji, changing the meaning entirely.
- とる (Level: N5): Translates to "to take (a photo), to pick up, to get (a holiday)" and is used when A versatile verb. Common N5 meanings include 'to take a photo'.
- 捕る (Level: N3): Maps to "to catch (fish, animals), to capture, to harvest (crops)" and carries the nuance of Specifically used for catching living things.
Bilingual Context for "とる"
公園で写真を撮ります。
I take photos in the park.
Bilingual Context for "捕る"
漁師は毎日魚を捕る。
Fishermen catch fish every day.
Kanji Selection Quiz
Which Kanji perfectly fits this blank space?
Which Kanji perfectly fits the blank: "公園で写真を撮ります。" (Meaning: "I take photos in the park.")
🎉 Correct Answer!
Correct! "とる" is used for "to take (a photo), to pick up, to get (a holiday)" in the context: "I take photos in the park.".