🦅 Project Eagle
Kanji Homophone Battle

Pronunciation Trap: "とうは (tōha)"

Same sound, completely different Kanji! Choose the right conceptual writing.

Kanji Option A

踏破

とうは (tōha)
N1 / CEFR
VS
Kanji Option B

党派

とうは (tōha)
N1 / CEFR

Nuance Contrast & Translation Difference

In Japanese, many words share the exact same pronunciation "とうは (tōha)" but are written with different Kanji, changing the meaning entirely.
  • 踏破 (Level: N1): Translates to "traversing, completing a long journey on foot, conquering (a mountain/route)" and is used when Refers specifically to completing a long or difficult journey, especially on foot, or successfully navigating a challenging course or terrain. It implies endurance and achievement. 「山道を踏破する」「全行程を踏破する」のように使われる。.
  • 党派 (Level: N1): Maps to "political party; faction; clique" and carries the nuance of Refers to a group of people with common political aims or beliefs, often implying division or partisanship. 共通の政治的目標や信念を持つ集団を指し、しばしば分裂や党派性を意味します。.
Mixing these up can easily result in unnatural writing. Look at the bilingual context cards below to master the conceptual boundaries!
Bilingual Context for "踏破"
彼は世界一周の自転車旅行で、多くの困難な道を一人で踏破した。
He traversed many difficult paths alone during his round-the-world bicycle trip.
Bilingual Context for "党派"
彼はどの党派にも属さず、独立した立場を貫いている。
He belongs to no political party and maintains an independent stance.

Kanji Selection Quiz

Which Kanji perfectly fits this blank space?

Which Kanji perfectly fits the blank: "彼は世界一周の自転車旅行で、多くの困難な道を一人で ___ した。" (Meaning: "He traversed many difficult paths alone during his round-the-world bicycle trip.")
🎉 Correct Answer!

Correct! "踏破" is used for "traversing, completing a long journey on foot, conquering (a mountain/route)" in the context: "He traversed many difficult paths alone during his round-the-world bicycle trip.".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉