🦅 Project Eagle
Kanji Homophone Battle

Pronunciation Trap: "でる (deru)"

Same sound, completely different Kanji! Choose the right conceptual writing.

Kanji Option A

出る

でる (deru)
N5 / CEFR
VS
Kanji Option B

でる

でる (deru)
N5 / CEFR

Nuance Contrast & Translation Difference

In Japanese, many words share the exact same pronunciation "でる (deru)" but are written with different Kanji, changing the meaning entirely.
  • 出る (Level: N5): Translates to "to exit, to leave, to come out" and is used when Often used with the particle を.
  • でる (Level: N5): Maps to "to leave, to go out, to appear" and carries the nuance of Used to express 'going out from' a place.
Mixing these up can easily result in unnatural writing. Look at the bilingual context cards below to master the conceptual boundaries!
Bilingual Context for "出る"
家を出ます。
I leave the house.
Bilingual Context for "でる"
毎日家を出て会社に行きます。
I leave home and go to work every day.

Kanji Selection Quiz

Which Kanji perfectly fits this blank space?

Which Kanji perfectly fits the blank: "家を出ます。" (Meaning: "I leave the house.")
🎉 Correct Answer!

Correct! "出る" is used for "to exit, to leave, to come out" in the context: "I leave the house.".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉