Kanji Homophone Battle
Pronunciation Trap: "てがみ (tegami)"
Same sound, completely different Kanji! Choose the right conceptual writing.
Kanji Option A
手紙
てがみ (tegami)
N5 / CEFR
VS
Kanji Option B
てがみ
てがみ (tegami)
N5 / CEFR
Nuance Contrast & Translation Difference
In Japanese, many words share the exact same pronunciation "てがみ (tegami)" but are written with different Kanji, changing the meaning entirely.
- 手紙 (Level: N5): Translates to "letter" and is used when Refers to a written letter that is sent, typically by mail. 「手紙を書く」.
- てがみ (Level: N5): Maps to "letter" and carries the nuance of Refers to a physical written message sent by mail. Not used for digital messages like email..
Bilingual Context for "手紙"
母に長い手紙を書きました。
I wrote a long letter to my mother.
Bilingual Context for "てがみ"
遠い家族に手紙を書きました。
I wrote a letter to my distant family.
Kanji Selection Quiz
Which Kanji perfectly fits this blank space?
Which Kanji perfectly fits the blank: "母に長い ___ を書きました。" (Meaning: "I wrote a long letter to my mother.")
🎉 Correct Answer!
Correct! "手紙" is used for "letter" in the context: "I wrote a long letter to my mother.".