Kanji Homophone Battle
Pronunciation Trap: "つづける (tsuzukeru)"
Same sound, completely different Kanji! Choose the right conceptual writing.
Kanji Option A
続ける
つづける (tsuzukeru)
N4 / CEFR
VS
Kanji Option B
つづける
つづける (tsuzukeru)
N3 / CEFR
Nuance Contrast & Translation Difference
In Japanese, many words share the exact same pronunciation "つづける (tsuzukeru)" but are written with different Kanji, changing the meaning entirely.
- 続ける (Level: N4): Translates to "to continue (something)" and is used when Transitive verb. To keep doing something, or to prolong an action..
- つづける (Level: N3): Maps to "to continue, to keep on" and carries the nuance of Transitive verb. It means to continue *doing* something or to continue *something*. The intransitive equivalent is 続く.
Bilingual Context for "続ける"
日本語の勉強を続けます。
I will continue studying Japanese.
Bilingual Context for "つづける"
彼は毎日日本語の勉強を続けている。
He continues studying Japanese every day.
Kanji Selection Quiz
Which Kanji perfectly fits this blank space?
Which Kanji perfectly fits the blank: "日本語の勉強を続けます。" (Meaning: "I will continue studying Japanese.")
🎉 Correct Answer!
Correct! "続ける" is used for "to continue (something)" in the context: "I will continue studying Japanese.".