Kanji Homophone Battle
同音異義語の罠:「つづける (tsuzukeru)」
同じ発音で惑わされやすい漢字の正しい使い分けルールをスッキリ理解!
漢字の表現 A
続ける
つづける (tsuzukeru)
N4 / CEFR
VS
漢字の表現 B
つづける
つづける (tsuzukeru)
N3 / CEFR
決定的な漢字の意味・使い分けの違い
日本語には、よみがなが同じ「つづける (tsuzukeru)」であっても、使う漢字によって意味が全く異なる「同音異義語」が多数存在します。
- 続ける: 「to continue (something)」を指し、Transitive verb. To keep doing something, or to prolong an action. (他動詞。ある行動や状態を中断せずに行い続けること。)で使われます。
- つづける: 「to continue, to keep on」を表現し、Transitive verb. It means to continue *doing* something or to continue *something*. The intransitive equivalent is 続く (tsuzuku). Often used with て-form + つづける (e.g., 走り続ける).に対して使われます。
「続ける」の実用例文
日本語の勉強を続けます。
I will continue studying Japanese.
「つづける」の実用例文
彼は毎日日本語の勉強を続けている。
He continues studying Japanese every day.
漢字書き分けテスト
文脈の空白に入る最もふさわしい漢字を選びましょう!
次の空欄に入る正しい漢字を選びましょう: "日本語の勉強を続けます。" (英訳: "I will continue studying Japanese.")
🎉 正解です!
「続ける」が正解です!この文脈は「to continue (something)」を表現しており、「つづける」の意味「to continue, to keep on」とは区別されます。