Kanji Homophone Battle
Pronunciation Trap: "こえる (koeru)"
Same sound, completely different Kanji! Choose the right conceptual writing.
Kanji Option A
超える
こえる (koeru)
N3 / CEFR
VS
Kanji Option B
越える
こえる (koeru)
N3 / CEFR
Nuance Contrast & Translation Difference
In Japanese, many words share the exact same pronunciation "こえる (koeru)" but are written with different Kanji, changing the meaning entirely.
- 超える (Level: N3): Translates to "to exceed; to cross over; to surpass; to go beyond" and is used when Refers to exceeding statistical limits, surpassing records, going beyond standard lines, or crossing physical boundaries.
- 越える (Level: N3): Maps to "to cross over; to pass over; to go beyond" and carries the nuance of Used for physical barriers.
Bilingual Context for "超える"
この革新的なWebアプリケーションの月間アクティブユーザー数は、リリースからわずか3ヶ月で目標値を大きく_______ました。
The monthly active user count of this innovative Web application greatly exceeded the target value in just three months since its release.
Bilingual Context for "越える"
私たちは山を越えて、隣の村へ行った。
We crossed the mountain and went to the next village.
Kanji Selection Quiz
Which Kanji perfectly fits this blank space?
Which Kanji perfectly fits the blank: "この革新的なWebアプリケーションの月間アクティブユーザー数は、リリースからわずか3ヶ月で目標値を大きく_______ました。" (Meaning: "The monthly active user count of this innovative Web application greatly exceeded the target value in just three months since its release.")
🎉 Correct Answer!
Correct! "超える" is used for "to exceed; to cross over; to surpass; to go beyond" in the context: "The monthly active user count of this innovative Web application greatly exceeded the target value in just three months since its release.".