Kanji Homophone Battle
Pronunciation Trap: "けいじ (keiji)"
Same sound, completely different Kanji! Choose the right conceptual writing.
Kanji Option A
掲示
けいじ (keiji)
N2 / CEFR
VS
Kanji Option B
啓示
けいじ (keiji)
N1 / CEFR
Nuance Contrast & Translation Difference
In Japanese, many words share the exact same pronunciation "けいじ (keiji)" but are written with different Kanji, changing the meaning entirely.
- 掲示 (Level: N2): Translates to "notice, bulletin, posting; to post, put up a notice" and is used when Can refer to the act of posting a notice or the notice itself. Often used for public announcements in designated areas.
- 啓示 (Level: N1): Maps to "revelation, divine message, enlightenment" and carries the nuance of A sudden and profound understanding or a divine message, often used in religious, spiritual, or philosophical contexts. It signifies a significant unveiling of truth..
Bilingual Context for "掲示"
廊下に試験の合格者リストが掲示されている。
The list of successful exam candidates is posted in the hallway.
Bilingual Context for "啓示"
彼にとって、その体験は人生を変えるような啓示だった。
For him, that experience was a life-changing revelation.
Kanji Selection Quiz
Which Kanji perfectly fits this blank space?
Which Kanji perfectly fits the blank: "廊下に試験の合格者リストが ___ されている。" (Meaning: "The list of successful exam candidates is posted in the hallway.")
🎉 Correct Answer!
Correct! "掲示" is used for "notice, bulletin, posting; to post, put up a notice" in the context: "The list of successful exam candidates is posted in the hallway.".