Kanji Homophone Battle
Pronunciation Trap: "くうこう (kūkō)"
Same sound, completely different Kanji! Choose the right conceptual writing.
Kanji Option A
くうこう
くうこう (kūkō)
N5 / CEFR
VS
Kanji Option B
空港
くうこう (kūkō)
N5 / CEFR
Nuance Contrast & Translation Difference
In Japanese, many words share the exact same pronunciation "くうこう (kūkō)" but are written with different Kanji, changing the meaning entirely.
- くうこう (Level: N5): Translates to "airport" and is used when A place where airplanes arrive and depart. Used when talking about traveling by air..
- 空港 (Level: N5): Maps to "airport" and carries the nuance of A place where airplanes take off and land. Used to refer to a specific airport or the concept of an airport..
Bilingual Context for "くうこう"
飛行機に乗るためにくうこうへ行きます。
I go to the airport to board a plane.
Bilingual Context for "空港"
成田空港に行きます。
I'm going to Narita Airport.
Kanji Selection Quiz
Which Kanji perfectly fits this blank space?
Which Kanji perfectly fits the blank: "飛行機に乗るために ___ へ行きます。" (Meaning: "I go to the airport to board a plane.")
🎉 Correct Answer!
Correct! "くうこう" is used for "airport" in the context: "I go to the airport to board a plane.".