Kanji Homophone Battle
Pronunciation Trap: "ぎんこう (ginkou)"
Same sound, completely different Kanji! Choose the right conceptual writing.
Kanji Option A
銀行
ぎんこう (ginkou)
N5 / CEFR
VS
Kanji Option B
ぎんこう
ぎんこう (ginkou)
N5 / CEFR
Nuance Contrast & Translation Difference
In Japanese, many words share the exact same pronunciation "ぎんこう (ginkou)" but are written with different Kanji, changing the meaning entirely.
- 銀行 (Level: N5): Translates to "bank" and is used when A financial institution where you can manage money.
- ぎんこう (Level: N5): Maps to "bank" and carries the nuance of Place for financial transactions like deposits, withdrawals, and money transfers. Can also refer to the building..
Bilingual Context for "銀行"
銀行でお金をおろします。
I withdraw money at the bank.
Bilingual Context for "ぎんこう"
お金を下ろすために、ぎんこうへ行きました。
I went to the bank to withdraw money.
Kanji Selection Quiz
Which Kanji perfectly fits this blank space?
Which Kanji perfectly fits the blank: " ___ でお金をおろします。" (Meaning: "I withdraw money at the bank.")
🎉 Correct Answer!
Correct! "銀行" is used for "bank" in the context: "I withdraw money at the bank.".