Kanji Homophone Battle
Pronunciation Trap: "かまわない (kamawanai)"
Same sound, completely different Kanji! Choose the right conceptual writing.
Kanji Option A
構わない
かまわない (kamawanai)
N3 / CEFR
VS
Kanji Option B
かまわない
かまわない (kamawanai)
N3 / CEFR
Nuance Contrast & Translation Difference
In Japanese, many words share the exact same pronunciation "かまわない (kamawanai)" but are written with different Kanji, changing the meaning entirely.
- 構わない (Level: N3): Translates to "don't mind, doesn't matter, it's alright" and is used when Expresses indifference or acceptance, meaning "it's alright" or "I don't mind." Often used in the negative form 「~ても構いませんか?」.
- かまわない (Level: N3): Maps to "don't mind; it's alright; I don't care" and carries the nuance of 相手の都合や状況を気にしないときに使う。カジュアルな表現。丁寧形は「かまいません」。.
Bilingual Context for "構わない"
少し遅れても構いませんよ。
It's alright even if you're a little late.
Bilingual Context for "かまわない"
「遅れてもかまわないよ。」
It's alright if you're late.
Kanji Selection Quiz
Which Kanji perfectly fits this blank space?
Which Kanji perfectly fits the blank: "少し遅れても構いませんよ。" (Meaning: "It's alright even if you're a little late.")
🎉 Correct Answer!
Correct! "構わない" is used for "don't mind, doesn't matter, it's alright" in the context: "It's alright even if you're a little late.".