Kanji Homophone Battle
Pronunciation Trap: "おろす (orosu)"
Same sound, completely different Kanji! Choose the right conceptual writing.
Kanji Option A
おろす
おろす (orosu)
N5 / CEFR
VS
Kanji Option B
下ろす
おろす (orosu)
N4 / CEFR
Nuance Contrast & Translation Difference
In Japanese, many words share the exact same pronunciation "おろす (orosu)" but are written with different Kanji, changing the meaning entirely.
- おろす (Level: N5): Translates to "to lower, to take down, to withdraw (money)" and is used when Transitive verb. Used for lowering something, taking something down from a height, or withdrawing money from a bank..
- 下ろす (Level: N4): Maps to "to lower, to take down, to drop off, to withdraw (money)" and carries the nuance of Opposite of 上げる. Can mean to lower something.
Bilingual Context for "おろす"
銀行でお金を下ろしました。
I withdrew money from the bank.
Bilingual Context for "下ろす"
銀行でお金を下ろしました。
I withdrew money at the bank.
Kanji Selection Quiz
Which Kanji perfectly fits this blank space?
Which Kanji perfectly fits the blank: "銀行でお金を下ろしました。" (Meaning: "I withdrew money from the bank.")
🎉 Correct Answer!
Correct! "おろす" is used for "to lower, to take down, to withdraw (money)" in the context: "I withdrew money from the bank.".