Kanji Homophone Battle
Pronunciation Trap: "おとこ (otoko)"
Same sound, completely different Kanji! Choose the right conceptual writing.
Kanji Option A
男
おとこ (otoko)
N5 / CEFR
VS
Kanji Option B
おとこ
おとこ (otoko)
N5 / CEFR
Nuance Contrast & Translation Difference
In Japanese, many words share the exact same pronunciation "おとこ (otoko)" but are written with different Kanji, changing the meaning entirely.
- 男 (Level: N5): Translates to "man, male" and is used when Noun. Refers to a male person. Can be used as a standalone noun or as a prefix.
- おとこ (Level: N5): Maps to "man, male" and carries the nuance of 成人の男性を指します。漢字は「男」。.
Bilingual Context for "男"
このクラスには男の学生がたくさんいます。
There are many male students in this class.
Bilingual Context for "おとこ"
あの人はおとこの人です。
That person is a man.
Kanji Selection Quiz
Which Kanji perfectly fits this blank space?
Which Kanji perfectly fits the blank: "このクラスには ___ の学生がたくさんいます。" (Meaning: "There are many male students in this class.")
🎉 Correct Answer!
Correct! "男" is used for "man, male" in the context: "There are many male students in this class.".