Kanji Homophone Battle
Pronunciation Trap: "おす (osu)"
Same sound, completely different Kanji! Choose the right conceptual writing.
Kanji Option A
おす
おす (osu)
N5 / CEFR
VS
Kanji Option B
押す
おす (osu)
N4 / CEFR
Nuance Contrast & Translation Difference
In Japanese, many words share the exact same pronunciation "おす (osu)" but are written with different Kanji, changing the meaning entirely.
- おす (Level: N5): Translates to "to push" and is used when Refers to the physical act of pushing. Often seen on doors.
- 押す (Level: N4): Maps to "to push" and carries the nuance of Used for pushing objects, buttons, or crowds. 対義語は「引く」です。.
Bilingual Context for "おす"
ドアを押してください。
Please push the door.
Bilingual Context for "押す"
ドアをゆっくり押してください。
Please push the door slowly.
Kanji Selection Quiz
Which Kanji perfectly fits this blank space?
Which Kanji perfectly fits the blank: "ドアを押してください。" (Meaning: "Please push the door.")
🎉 Correct Answer!
Correct! "おす" is used for "to push" in the context: "Please push the door.".