🦅 Project Eagle
Kanji Homophone Battle

同音異義語の罠:「うつろ (utsuro)」

同じ発音で惑わされやすい漢字の正しい使い分けルールをスッキリ理解!

漢字の表現 A

うつろ

うつろ (utsuro)
N2 / CEFR
VS
漢字の表現 B

虚ろ

うつろ (utsuro)
N2 / CEFR

決定的な漢字の意味・使い分けの違い

日本語には、よみがなが同じ「うつろ (utsuro)」であっても、使う漢字によって意味が全く異なる「同音異義語」が多数存在します。
  • うつろ: 「vacant; empty; hollow; blank (expression)」を指し、物理的な空間が空いている状態のほか、心や表情に活気がなくぼんやりしている様子を表します。虚ろと書くこともあります。で使われます。
  • 虚ろ: 「vacant; hollow; blank; empty」を表現し、Describes eyes or a mind that lacks expression or thought, often due to shock, sadness, or exhaustion. (目や心が表情や思考を欠いている様子で、しばしば衝撃、悲しみ、疲労によって引き起こされる。)に対して使われます。
これらを混同して書くと不自然になり、ビジネスや文章表現で誤解を招く原因となります。例文を通してそれぞれの固有の役割を理解しましょう。
「うつろ」の実用例文
彼女は窓の外をうつろな目で見つめていた。
She stared out the window with a vacant look in her eyes.
「虚ろ」の実用例文
彼女は悲しみのあまり、虚ろな目をして何も言わなかった。
Out of sadness, she had vacant eyes and said nothing.

漢字書き分けテスト

文脈の空白に入る最もふさわしい漢字を選びましょう!

次の空欄に入る正しい漢字を選びましょう: "彼女は窓の外を ___ な目で見つめていた。" (英訳: "She stared out the window with a vacant look in her eyes.")
🎉 正解です!

「うつろ」が正解です!この文脈は「vacant; empty; hollow; blank (expression)」を表現しており、「虚ろ」の意味「vacant; hollow; blank; empty」とは区別されます。

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉