Kanji Homophone Battle
Pronunciation Trap: "いっかつ (ikkatsu)"
Same sound, completely different Kanji! Choose the right conceptual writing.
Kanji Option A
一括
いっかつ (ikkatsu)
N2 / CEFR
VS
Kanji Option B
一喝
いっかつ (ikkatsu)
N2 / CEFR
Nuance Contrast & Translation Difference
In Japanese, many words share the exact same pronunciation "いっかつ (ikkatsu)" but are written with different Kanji, changing the meaning entirely.
- 一括 (Level: N2): Translates to "all together, in a lump, collectively, batch" and is used when Refers to handling multiple items, payments, or tasks at once, rather than individually..
- 一喝 (Level: N2): Maps to "a sharp scolding; a thunderous reprimand; a roar (of disapproval)" and carries the nuance of Refers to a single, strong, and loud shout or scolding, usually to stop someone or to express strong disapproval. Often used by someone in authority..
Bilingual Context for "一括"
引っ越し料金は、まとめて一括で支払いました。
I paid the moving fees all at once.
Bilingual Context for "一喝"
先生は騒いでいる生徒たちに一喝した。
The teacher gave a sharp scolding to the noisy students.
Kanji Selection Quiz
Which Kanji perfectly fits this blank space?
Which Kanji perfectly fits the blank: "引っ越し料金は、まとめて ___ で支払いました。" (Meaning: "I paid the moving fees all at once.")
🎉 Correct Answer!
Correct! "一括" is used for "all together, in a lump, collectively, batch" in the context: "I paid the moving fees all at once.".