Synonym Comparison
The Nuance Difference: "起きます" vs "むかえる"
Master the exact conceptual boundary between these Japanese terms.
Japanese Term A
起きます
おきます (okimasu)
N5 / CEFR Syllabus
VS
Japanese Term B
むかえる
むかえる (mukaeru)
N5 / CEFR Syllabus
Nuance Contrast & Social Differences
In Japanese, both 起きます and むかえる are often translated to English but have distinct usages.
起きます (おきます (okimasu)) represents "to get up, to wake up" (Level: N5) and typically represents Polite form of 起こす.
On the other hand, むかえる (むかえる (mukaeru)) translates to "to welcome; to meet; to pick up (a person)" (Level: N5) and is used for Used when meeting someone at a designated place, often to bring them somewhere else, or to welcome a new event/year.. Mixing these up can sound unnatural to native Japanese speakers!
Bilingual Sentence for "起きます"
私は毎朝6時に起きます。
I wake up at 6 AM every morning.
Bilingual Sentence for "むかえる"
空港まで友達を迎えに行きます。
I'm going to the airport to pick up my friend.
Nuance Mastery Quiz
Which Japanese word perfectly fits this blank space?
Fill in the blank: "私は毎朝6時に ___ 。" (Meaning: "I wake up at 6 AM every morning.")
🎉 Correct Answer!
Remember: "起きます" fits here because it represents "to get up, to wake up" in the context: "I wake up at 6 AM every morning.".