Synonym Comparison
類義語比較:「読む」と「連れて行く」
日本語学習者が必ずつまずく類義語の違い・境界線をクリアに解決!
日本語の表現 A
読む
よむ (yomu)
N5 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B
連れて行く
つれていく (tsurete iku)
N4 / CEFR Syllabus
使い分けの基準・文化的文脈
日本語の「読む」と「連れて行く」は、非常に似ていますが異なる文脈で使用されます。
読む(よむ (yomu))は「to read」を意味し、Used for written materials. Polite form is 読みます (yomimasu).を指します。
対照的に、連れて行く(つれていく (tsurete iku))は「to take (a person/animal)」を指し、Specifically for taking people or animals somewhere. For objects, use 持って行く. 人や動物を伴って移動する。を表現します。状況に応じて正しく使い分けましょう。
「読む」の実用例文
本を読みます。
I read a book.
「連れて行く」の実用例文
子供を公園に連れて行きました。
I took my child to the park.
使い分け確認クイズ
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "本を読みます。" (英訳: "I read a book.")
🎉 正解です!
「読む」が正解です!この文脈は「I read a book.」という意味を美しく表現しており、「連れて行く」のニュアンスとは区別されます。