Synonym Comparison
The Nuance Difference: "読みます" vs "来ます"
Master the exact conceptual boundary between these Japanese terms.
Japanese Term A
読みます
よみます (yomimasu)
N5 / CEFR Syllabus
VS
Japanese Term B
来ます
きます (kimasu)
N5 / CEFR Syllabus
Nuance Contrast & Social Differences
In Japanese, both 読みます and 来ます are often translated to English but have distinct usages.
読みます (よみます (yomimasu)) represents "to read (polite form)" (Level: N5) and typically represents Polite form of 読む.
On the other hand, 来ます (きます (kimasu)) translates to "to come (polite form)" (Level: N5) and is used for Polite form of 来る. Mixing these up can sound unnatural to native Japanese speakers!
Bilingual Sentence for "読みます"
本を読みます。
I read books.
Bilingual Sentence for "来ます"
友達が家に来ます。
My friend comes to my house.
Nuance Mastery Quiz
Which Japanese word perfectly fits this blank space?
Fill in the blank: "本を ___ 。" (Meaning: "I read books.")
🎉 Correct Answer!
Remember: "読みます" fits here because it represents "to read (polite form)" in the context: "I read books.".