Synonym Comparison
類義語比較:「終わります」と「迎えに行く」
日本語学習者が必ずつまずく類義語の違い・境界線をクリアに解決!
日本語の表現 A
終わります
おわります (owarimasu)
N5 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B
迎えに行く
むかえにいく (mukae ni iku)
N4 / CEFR Syllabus
使い分けの基準・文化的文脈
日本語の「終わります」と「迎えに行く」は、非常に似ていますが異なる文脈で使用されます。
終わります(おわります (owarimasu))は「to finish, to end」を意味し、Intransitive verb. Used for events, tasks, or time periods coming to an end. Often paired with が.を指します。
対照的に、迎えに行く(むかえにいく (mukae ni iku))は「to go to pick up (someone/something)」を指し、Used when you go to a place to meet and bring back a person (e.g., family, guest) or sometimes things (e.g., dry cleaning).を表現します。状況に応じて正しく使い分けましょう。
「終わります」の実用例文
授業は3時に終わります。
The class finishes at 3 o'clock.
「迎えに行く」の実用例文
私は駅まで友達を迎えに行きました。
I went to the station to pick up my friend.
使い分け確認クイズ
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "授業は3時に ___ 。" (英訳: "The class finishes at 3 o'clock.")
🎉 正解です!
「終わります」が正解です!この文脈は「The class finishes at 3 o'clock.」という意味を美しく表現しており、「迎えに行く」のニュアンスとは区別されます。