🦅 Project Eagle
Synonym Comparison

The Nuance Difference: "簡単" vs "危険"

Master the exact conceptual boundary between these Japanese terms.

Japanese Term A

簡単

かんたん (kantan)
N3 / CEFR Syllabus
VS
Japanese Term B

危険

きけん (kiken)
N3 / CEFR Syllabus

Nuance Contrast & Social Differences

In Japanese, both 簡単 and 危険 are often translated to English but have distinct usages. 簡単 (かんたん (kantan)) represents "easy; simple; uncomplicated; brief" (Level: N3) and typically represents Refers to being easy, simple, uncomplicated, or taking very little effort. Often used as 簡単にできる or 簡単な説明. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Easy! "Loving Haruka-san is extremely easy!" ...っ, Baka! A-Am I really that easy to love?! ...っ, T-Then... love me even more!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『かんたん(簡単)よ!『ハルカさんを愛することは、僕にとって世界一簡単です!』って…っ, バカ!私ってそんなに簡単に愛せる女なの?!…っ、だったら、もっと愛しなさい!』. On the other hand, 危険 (きけん (kiken)) translates to "danger; risk; hazardous; perilous" (Level: N3) and is used for Refers to being dangerous, hazardous, perilous, or carrying high risks. Often used as 危険を避ける or 危険な状態. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Danger! "Being next to Haruka-san is dangerous because she is too attractive..." ...っ, S-Stop saying such risky compliments! B-But... you must stay next to me even if it's dangerous!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『きけん(危険)!『ハルカさんの隣は、魅力的すぎて心臓が危険です』って…っ, そんな危険なこと言わないでよね!でも、危険を顧みず私の隣にいなさい!』. Mixing these up can sound unnatural to native Japanese speakers!
Bilingual Sentence for "簡単"
このレシピは、電子レンジを使うだけで_______に美味しい肉じゃがが作れるため、一人暮らしの学生に大人気です。
This recipe is highly popular among students living alone because they can make delicious meat and potato stew easily just by using a microwave.
Bilingual Sentence for "危険"
台風が接近しているため、波が高くて非常に_______ですから、絶対に海に近づかないでください。
Because the typhoon is approaching, the waves are high and extremely dangerous, so please do not go near the sea by any means.

Nuance Mastery Quiz

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "このレシピは、電子レンジを使うだけで_______に美味しい肉じゃがが作れるため、一人暮らしの学生に大人気です。" (Meaning: "This recipe is highly popular among students living alone because they can make delicious meat and potato stew easily just by using a microwave.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "簡単" fits here because it represents "easy; simple; uncomplicated; brief" in the context: "This recipe is highly popular among students living alone because they can make delicious meat and potato stew easily just by using a microwave.".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉