Synonym Comparison
類義語比較:「渡る」と「曲がる」
日本語学習者が必ずつまずく類義語の違い・境界線をクリアに解決!
日本語の表現 A
渡る
わたる (wataru)
N4 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B
曲がる
まがる (magaru)
N4 / CEFR Syllabus
使い分けの基準・文化的文脈
日本語の「渡る」と「曲がる」は、非常に似ていますが異なる文脈で使用されます。
渡る(わたる (wataru))は「to cross」を意味し、To cross over a linear obstacle like a bridge, road, river, or street. Usually implies moving from one side to the other.を指します。
対照的に、曲がる(まがる (magaru))は「to turn, to bend」を指し、To change direction (e.g., at a corner) or for something to bend/curve (e.g., 道が曲がる - the road curves). Often used with directional instructions (右に曲がる - turn right).を表現します。状況に応じて正しく使い分けましょう。
「渡る」の実用例文
信号をよく見て、道を渡りましょう。
Look carefully at the traffic light and cross the road.
「曲がる」の実用例文
次の角を右に曲がってください。
Please turn right at the next corner.
使い分け確認クイズ
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "信号をよく見て、道を渡りましょう。" (英訳: "Look carefully at the traffic light and cross the road.")
🎉 正解です!
「渡る」が正解です!この文脈は「Look carefully at the traffic light and cross the road.」という意味を美しく表現しており、「曲がる」のニュアンスとは区別されます。