Synonym Comparison
The Nuance Difference: "減る" vs "減らす"
Master the exact conceptual boundary between these Japanese terms.
Japanese Term A
減る
へる (heru)
B1 / CEFR Syllabus
VS
Japanese Term B
減らす
へらす (herasu)
B1 / CEFR Syllabus
Nuance Contrast & Social Differences
In Japanese, both 減る and 減らす are often translated to English but have distinct usages.
減る (へる (heru)) represents "to decrease (vi.)" (Level: B1) and typically represents Essential structural term in CEFR B1 vocabulary syllabus..
On the other hand, 減らす (へらす (herasu)) translates to "to decrease (vt.)" (Level: B1) and is used for Essential structural term in CEFR B1 vocabulary syllabus.. Mixing these up can sound unnatural to native Japanese speakers!
Bilingual Sentence for "減る"
毎日、日本語を練習するために減る。
Every day, I decrease (vi.) to practice Japanese.
Bilingual Sentence for "減らす"
毎日、日本語を練習するために減らす。
Every day, I decrease (vt.) to practice Japanese.
Nuance Mastery Quiz
Which Japanese word perfectly fits this blank space?
Fill in the blank: "毎日、日本語を練習するために ___ 。" (Meaning: "Every day, I decrease (vi.) to practice Japanese.")
🎉 Correct Answer!
Remember: "減る" fits here because it represents "to decrease (vi.)" in the context: "Every day, I decrease (vi.) to practice Japanese.".