Synonym Comparison
類義語比較:「手掛かり」と「手本」
日本語学習者が必ずつまずく類義語の違い・境界線をクリアに解決!
日本語の表現 A
手掛かり
てがかり (tegakari)
N2 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B
手本
てほん (tehon)
N2 / CEFR Syllabus
使い分けの基準・文化的文脈
日本語の「手掛かり」と「手本」は、非常に似ていますが異なる文脈で使用されます。
手掛かり(てがかり (tegakari))は「clue, lead, trace, hint」を意味し、Something that helps in solving a mystery, finding something lost, or making progress in a task. It's a key piece of information or an initial step.を指します。
対照的に、手本(てほん (tehon))は「model, example, pattern」を指し、Something or someone that serves as a good example to follow, imitate, or learn from. Can be a person, a work, or a specific behavior.を表現します。状況に応じて正しく使い分けましょう。
「手掛かり」の実用例文
事件解決の手掛かりが見つかった。
A clue to solving the case was found.
「手本」の実用例文
彼は若者の手本となるような人物だ。
He is a person who serves as a role model for young people.
使い分け確認クイズ
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "事件解決の ___ が見つかった。" (英訳: "A clue to solving the case was found.")
🎉 正解です!
「手掛かり」が正解です!この文脈は「A clue to solving the case was found.」という意味を美しく表現しており、「手本」のニュアンスとは区別されます。