🦅 Project Eagle
Synonym Comparison

類義語比較:「急ぎます」と「送ります」

日本語学習者が必ずつまずく類義語の違い・境界線をクリアに解決!

日本語の表現 A

急ぎます

いそぎます (isogimasu)
N5 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B

送ります

おくります (okurimasu)
N5 / CEFR Syllabus

使い分けの基準・文化的文脈

日本語の「急ぎます」と「送ります」は、非常に似ていますが異なる文脈で使用されます。 急ぎます(いそぎます (isogimasu))は「to hurry」を意味し、Intransitive verb. Used to express the act of doing something quickly because of limited time or urgency.を指します。 対照的に、送ります(おくります (okurimasu))は「to send, to escort」を指し、Polite form of 送る (okuru). Can mean to send mail, a message, or a gift, or to see someone off/escort them. Context is key.を表現します。状況に応じて正しく使い分けましょう。
「急ぎます」の実用例文
時間がないので、急ぎましょう。
There's no time, so let's hurry.
「送ります」の実用例文
友達にメールを送ります。
I send an email to my friend.

使い分け確認クイズ

文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!

次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "時間がないので、急ぎましょう。" (英訳: "There's no time, so let's hurry.")
🎉 正解です!

「急ぎます」が正解です!この文脈は「There's no time, so let's hurry.」という意味を美しく表現しており、「送ります」のニュアンスとは区別されます。