Synonym Comparison
類義語比較:「急ぎます」と「つける」
日本語学習者が必ずつまずく類義語の違い・境界線をクリアに解決!
日本語の表現 A
急ぎます
いそぎます (isogimasu)
N5 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B
つける
つける (tsukeru)
N5 / CEFR Syllabus
使い分けの基準・文化的文脈
日本語の「急ぎます」と「つける」は、非常に似ていますが異なる文脈で使用されます。
急ぎます(いそぎます (isogimasu))は「to hurry」を意味し、Intransitive verb. Used to express the act of doing something quickly because of limited time or urgency.を指します。
対照的に、つける(つける (tsukeru))は「to turn on, to attach」を指し、Transitive verb. Often used for turning on electronic devices (e.g., 電気をつける, denki o tsukeru - turn on the light) or attaching/adding something.を表現します。状況に応じて正しく使い分けましょう。
「急ぎます」の実用例文
時間がないので、急ぎましょう。
There's no time, so let's hurry.
「つける」の実用例文
テレビをつけます。
I turn on the TV.
使い分け確認クイズ
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "時間がないので、急ぎましょう。" (英訳: "There's no time, so let's hurry.")
🎉 正解です!
「急ぎます」が正解です!この文脈は「There's no time, so let's hurry.」という意味を美しく表現しており、「つける」のニュアンスとは区別されます。