🦅 Project Eagle
Synonym Comparison

類義語比較:「彷徨」と「頓挫」

日本語学習者が必ずつまずく類義語の違い・境界線をクリアに解決!

日本語の表現 A

彷徨

ほうこう (houkou)
N1 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B

頓挫

とんざ (tonza)
N1 / CEFR Syllabus

使い分けの基準・文化的文脈

日本語の「彷徨」と「頓挫」は、非常に似ていますが異なる文脈で使用されます。 彷徨(ほうこう (houkou))は「wandering, roaming, straying」を意味し、Describes aimless wandering, often implying a sense of being lost physically or metaphorically, without a clear purpose or destination. Can be used with する (suru).を指します。 対照的に、頓挫(とんざ (tonza))は「setback, frustration, coming to a standstill, being thwarted」を指し、Describes a plan, project, or effort abruptly failing, being brought to a sudden halt, or suffering a major setback before completion. Often used with する (suru).を表現します。状況に応じて正しく使い分けましょう。
「彷徨」の実用例文
彼は目的もなく街を彷徨っていた。
He was wandering the streets without a purpose.
「頓挫」の実用例文
新しいプロジェクトは、資金不足のため頓挫した。
The new project was thwarted due to lack of funds.

使い分け確認クイズ

文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!

次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "彼は目的もなく街を ___ っていた。" (英訳: "He was wandering the streets without a purpose.")
🎉 正解です!

「彷徨」が正解です!この文脈は「He was wandering the streets without a purpose.」という意味を美しく表現しており、「頓挫」のニュアンスとは区別されます。

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉