🦅 Project Eagle
Synonym Comparison

類義語比較:「差し控える」と「賄う」

日本語学習者が必ずつまずく類義語の違い・境界線をクリアに解決!

日本語の表現 A

差し控える

さしひかえる (sashihikaeru)
N2 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B

賄う

まかなう (makanau)
N2 / CEFR Syllabus

使い分けの基準・文化的文脈

日本語の「差し控える」と「賄う」は、非常に似ていますが異なる文脈で使用されます。 差し控える(さしひかえる (sashihikaeru))は「to refrain from; to hold back from; to abstain from」を意味し、A formal expression meaning to voluntarily hold back from doing or saying something, often out of politeness, prudence, or a sense of duty. More formal than '控える'.を指します。 対照的に、賄う(まかなう (makanau))は「to provide (meals); to cover (expenses); to supply」を指し、Often used in contexts of providing food or funds for a group, or covering costs for something. It implies managing and providing necessities.を表現します。状況に応じて正しく使い分けましょう。
「差し控える」の実用例文
個人的な質問にはお答えを差し控えさせていただきます。
I must refrain from answering personal questions.
「賄う」の実用例文
社員食堂が従業員の昼食を賄っている。
The company cafeteria provides lunch for the employees.

使い分け確認クイズ

文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!

次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "個人的な質問にはお答えを差し控えさせていただきます。" (英訳: "I must refrain from answering personal questions.")
🎉 正解です!

「差し控える」が正解です!この文脈は「I must refrain from answering personal questions.」という意味を美しく表現しており、「賄う」のニュアンスとは区別されます。

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉