🦅 Project Eagle
Synonym Comparison

類義語比較:「専心」と「疎通」

日本語学習者が必ずつまずく類義語の違い・境界線をクリアに解決!

日本語の表現 A

専心

せんしん (senshin)
N1 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B

疎通

そつう (sotsuu)
N1 / CEFR Syllabus

使い分けの基準・文化的文脈

日本語の「専心」と「疎通」は、非常に似ていますが異なる文脈で使用されます。 専心(せんしん (senshin))は「devotion, dedication, wholeheartedness, single-mindedness」を意味し、一つのことに心を集中させ、他のことに気を取られずに打ち込むことです。特に学問や仕事、趣味などに真剣に取り組む様子を表します。It means to focus one's mind on one thing and devote oneself to it without being distracted by others. It particularly describes the state of earnestly engaging in academics, work, or hobbies.を指します。 対照的に、疎通(そつう (sotsuu))は「mutual understanding, smooth communication」を指し、情報や意思が滞りなく行き交い、お互いが理解し合える状態を指します。「コミュニケーションの疎通」のように使われることが多いです。It refers to a state where information and intentions flow smoothly, and mutual understanding is achieved. Often used like 'communication no sotsuu' (smooth communication).を表現します。状況に応じて正しく使い分けましょう。
「専心」の実用例文
彼は研究に専心し、寝食を忘れるほどだった。
He devoted himself to his research, to the extent of forgetting to eat and sleep.
「疎通」の実用例文
チーム内の意思疎通が不足しているため、プロジェクトは遅延している。
The project is delayed due to a lack of mutual understanding (communication) within the team.

使い分け確認クイズ

文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!

次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "彼は研究に ___ し、寝食を忘れるほどだった。" (英訳: "He devoted himself to his research, to the extent of forgetting to eat and sleep.")
🎉 正解です!

「専心」が正解です!この文脈は「He devoted himself to his research, to the extent of forgetting to eat and sleep.」という意味を美しく表現しており、「疎通」のニュアンスとは区別されます。

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉