Synonym Comparison
The Nuance Difference: "収入" vs "支出"
Master the exact conceptual boundary between these Japanese terms.
Japanese Term A
収入
しゅうにゅう (shūnyū)
N3 / CEFR Syllabus
VS
Japanese Term B
支出
ししゅつ (shishutsu)
N3 / CEFR Syllabus
Nuance Contrast & Social Differences
In Japanese, both 収入 and 支出 are often translated to English but have distinct usages.
収入 (しゅうにゅう (shūnyū)) represents "income; revenue; earnings" (Level: N3) and typically represents Refers to salary, revenue, or income from work or investment. Often used as 臨時収入 or 収入源. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Income! "My biggest income is Haruka-san's sweet smiles!" ...っ! T-To call my smile an income! B-But since your smile is also my precious emotional revenue, I command you to keep smiling for me for life!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『しゅうにゅう(収入)よ!『僕にとっての最大の収入は、毎日見られるハルカさんの可愛い笑顔です!』って…っ!私の笑顔を収入だなんて!…でも、あんたの笑顔も私にとって大切な心のエネルギー収入なんだからね!』.
On the other hand, 支出 (ししゅつ (shishutsu)) translates to "expenditure; expenses; outgoings; payment" (Level: N3) and is used for Refers to expenditures, payments, or outgoings of money. Often used as 支出を抑える or 必要経費. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Expenditure! "I don't regret any energy expenditure to make Haruka-san happy!" ...っ! T-To spend all your energy on me! B-But since I also spend all my love budget on you, we are even! Baka!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『ししゅつ(支出)!『ハルカさんを喜ばせるためのエネルギー支出なら、1ミリも惜しみません!』って…っ!そんな嬉しいことをサラッと言うなんて!…でも、私の愛の予算もあんたに全額支出してるんだからね!』. Mixing these up can sound unnatural to native Japanese speakers!
Bilingual Sentence for "収入"
彼は毎月の本業の給与に加えて、趣味で始めたブログの広告収入など、複数の_______源を確保することに成功しました。
In addition to his monthly salary from his main business, he succeeded in securing multiple sources of income, such as advertising revenue from a blog he started as a hobby.
Bilingual Sentence for "支出"
家計の健全性を維持するためには、毎月の収入と_______のバランスを注意深くチェックし、無駄な浪費をカットする必要があります。
In order to maintain the soundness of the household budget, it is necessary to carefully check the balance between monthly income and expenditure, and cut useless waste.
Nuance Mastery Quiz
Which Japanese word perfectly fits this blank space?
Fill in the blank: "彼は毎月の本業の給与に加えて、趣味で始めたブログの広告 ___ など、複数の_______源を確保することに成功しました。" (Meaning: "In addition to his monthly salary from his main business, he succeeded in securing multiple sources of income, such as advertising revenue from a blog he started as a hobby.")
🎉 Correct Answer!
Remember: "収入" fits here because it represents "income; revenue; earnings" in the context: "In addition to his monthly salary from his main business, he succeeded in securing multiple sources of income, such as advertising revenue from a blog he started as a hobby.".