Synonym Comparison
類義語比較:「切ります」と「届く」
日本語学習者が必ずつまずく類義語の違い・境界線をクリアに解決!
日本語の表現 A
切ります
きります (kirimasu)
N5 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B
届く
とどく (todoku)
N4 / CEFR Syllabus
使い分けの基準・文化的文脈
日本語の「切ります」と「届く」は、非常に似ていますが異なる文脈で使用されます。
切ります(きります (kirimasu))は「to cut, to sever」を意味し、Transitive verb. Used for cutting with a sharp object, or for ending a phone call.を指します。
対照的に、届く(とどく (todoku))は「to reach, to arrive, to be delivered (intransitive)」を指し、物や情報が目的地に到着すること。また、手や声などが届くこと。自動詞。/ For an object or information to arrive at a destination. Also, for one's hand or voice to reach. Intransitive verb.を表現します。状況に応じて正しく使い分けましょう。
「切ります」の実用例文
はさみで紙を切ります。
I cut the paper with scissors.
「届く」の実用例文
昨日、注文した本が家に届きました。
The book I ordered arrived at my house yesterday.
使い分け確認クイズ
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "はさみで紙を ___ 。" (英訳: "I cut the paper with scissors.")
🎉 正解です!
「切ります」が正解です!この文脈は「I cut the paper with scissors.」という意味を美しく表現しており、「届く」のニュアンスとは区別されます。