Synonym Comparison
類義語比較:「低迷」と「提携」
日本語学習者が必ずつまずく類義語の違い・境界線をクリアに解決!
日本語の表現 A
低迷
ていめい (teimei)
N1 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B
提携
ていけい (teikei)
N1 / CEFR Syllabus
使い分けの基準・文化的文脈
日本語の「低迷」と「提携」は、非常に似ていますが異なる文脈で使用されます。
低迷(ていめい (teimei))は「slump, stagnation, low level (e.g., economy, popularity)」を意味し、物事の状況が良くない状態が長く続き、なかなか回復しないこと。景気、支持率、成績などが芳しくない状態を指すことが多いです。It refers to a situation where things remain in a poor state for a long time and are slow to recover. It often indicates an unfavorable condition in the economy, approval ratings, or performance.を指します。
対照的に、提携(ていけい (teikei))は「cooperation, tie-up, partnership, alliance」を指し、複数の企業や団体が、共通の目的のために協力関係を結ぶこと。特にビジネスの文脈で、相互の利益のために協力する際に使われます。It refers to multiple companies or organizations forming a cooperative relationship for a common purpose. Especially used in a business context when cooperating for mutual benefit.を表現します。状況に応じて正しく使い分けましょう。
「低迷」の実用例文
世界経済は依然として低迷を続けている。
The global economy continues to stagnate.
「提携」の実用例文
その二社は新製品開発のため、技術提携を結んだ。
The two companies formed a technical partnership to develop a new product.
使い分け確認クイズ
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "世界経済は依然として ___ を続けている。" (英訳: "The global economy continues to stagnate.")
🎉 正解です!
「低迷」が正解です!この文脈は「The global economy continues to stagnate.」という意味を美しく表現しており、「提携」のニュアンスとは区別されます。