Synonym Comparison
類義語比較:「とります」と「あまり」
日本語学習者が必ずつまずく類義語の違い・境界線をクリアに解決!
日本語の表現 A
とります
とります (torimasu)
N5 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B
あまり
あまり (amari)
N4 / CEFR Syllabus
使い分けの基準・文化的文脈
日本語の「とります」と「あまり」は、非常に似ていますが異なる文脈で使用されます。
とります(とります (torimasu))は「to take (a photo, a class, a break, etc.), to grab, to pass (salt)」を意味し、A versatile verb with multiple meanings depending on the context. Common usages include 写真を撮る (to take a photo), 休みを取る (to take a break), 塩を取る (to pass the salt), 荷物を取る (to grab luggage).を指します。
対照的に、あまり(あまり (amari))は「not much, not very (used with negative)」を指し、Adverb always used with a negative verb or adjective to express 'not much' or 'not very' (e.g., あまり好きじゃない / あまり美味しくない)。を表現します。状況に応じて正しく使い分けましょう。
「とります」の実用例文
写真を撮りましょう。
Let's take a photo.
「あまり」の実用例文
私は辛いものが________好きじゃないです。
I don't like spicy food very much.
使い分け確認クイズ
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "写真を撮りましょう。" (英訳: "Let's take a photo.")
🎉 正解です!
「とります」が正解です!この文脈は「Let's take a photo.」という意味を美しく表現しており、「あまり」のニュアンスとは区別されます。