🦅 Project Eagle
Synonym Comparison

The Nuance Difference: "とおく" vs "毎月"

Master the exact conceptual boundary between these Japanese terms.

Japanese Term A

とおく

とおく (tooku)
N5 / CEFR Syllabus
VS
Japanese Term B

毎月

まいつき (maitsuki)
N5 / CEFR Syllabus

Nuance Contrast & Social Differences

In Japanese, both とおく and 毎月 are often translated to English but have distinct usages. とおく (とおく (tooku)) represents "far, distant" (Level: N5) and typically represents Describes distance. Opposite of ちかく. On the other hand, 毎月 (まいつき (maitsuki)) translates to "every month" (Level: N5) and is used for Used to indicate an action or event that occurs monthly. Can be combined with verbs.. Mixing these up can sound unnatural to native Japanese speakers!
Bilingual Sentence for "とおく"
わたしの家は会社から遠いです。
My house is far from the office.
Bilingual Sentence for "毎月"
私は毎月日本の映画を見ます。
I watch Japanese movies every month.

Nuance Mastery Quiz

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "わたしの家は会社から遠いです。" (Meaning: "My house is far from the office.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "とおく" fits here because it represents "far, distant" in the context: "My house is far from the office.".