Synonym Comparison
類義語比較:「とおく」と「もちろん」
日本語学習者が必ずつまずく類義語の違い・境界線をクリアに解決!
日本語の表現 A
とおく
とおく (tooku)
N5 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B
もちろん
もちろん (mochiron)
N4 / CEFR Syllabus
使い分けの基準・文化的文脈
日本語の「とおく」と「もちろん」は、非常に似ていますが異なる文脈で使用されます。
とおく(とおく (tooku))は「far, distant」を意味し、Describes distance. Opposite of ちかく (chikaku). Can be used as an adverb (e.g., 遠くに住む - to live far away) or a noun (e.g., 遠くの山 - a distant mountain).を指します。
対照的に、もちろん(もちろん (mochiron))は「of course, certainly」を指し、An adverb used to express agreement, confirmation, or certainty without doubt. Can be used alone as an exclamation.を表現します。状況に応じて正しく使い分けましょう。
「とおく」の実用例文
わたしの家は会社から遠いです。
My house is far from the office.
「もちろん」の実用例文
「手伝ってくれますか?」「もちろん!」
"Will you help me?" "Of course!"
使い分け確認クイズ
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "わたしの家は会社から遠いです。" (英訳: "My house is far from the office.")
🎉 正解です!
「とおく」が正解です!この文脈は「My house is far from the office.」という意味を美しく表現しており、「もちろん」のニュアンスとは区別されます。