🦅 Project Eagle
Synonym Comparison

The Nuance Difference: "すいます" vs "できる"

Master the exact conceptual boundary between these Japanese terms.

Japanese Term A

すいます

すいます (suimasu)
N5 / CEFR Syllabus
VS
Japanese Term B

できる

できる (dekiru)
N4 / CEFR Syllabus

Nuance Contrast & Social Differences

In Japanese, both すいます and できる are often translated to English but have distinct usages. すいます (すいます (suimasu)) represents "to smoke (a cigarette), to inhale" (Level: N5) and typically represents Commonly used with たばこ. On the other hand, できる (できる (dekiru)) translates to "to be able to, to be completed, to be made, to be built (intransitive)" (Level: N4) and is used for An intransitive verb with multiple meanings: 'to be able to. Mixing these up can sound unnatural to native Japanese speakers!
Bilingual Sentence for "すいます"
ここでたばこを吸わないでください。
Please don't smoke here.
Bilingual Sentence for "できる"
この家は来月にはできるでしょう。
This house will probably be completed by next month.

Nuance Mastery Quiz

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "ここでたばこを吸わないでください。" (Meaning: "Please don't smoke here.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "すいます" fits here because it represents "to smoke (a cigarette), to inhale" in the context: "Please don't smoke here.".