Synonym Comparison
類義語比較:「しります」と「渡る」
日本語学習者が必ずつまずく類義語の違い・境界線をクリアに解決!
日本語の表現 A
しります
しります (shirimasu)
N5 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B
渡る
わたる (wataru)
N4 / CEFR Syllabus
使い分けの基準・文化的文脈
日本語の「しります」と「渡る」は、非常に似ていますが異なる文脈で使用されます。
しります(しります (shirimasu))は「to know」を意味し、The polite form of 知る (shiru). Used to express knowledge or awareness of something or someone. Note: "Do you know?" is often 知っていますか (shitte imasu ka).を指します。
対照的に、渡る(わたる (wataru))は「to cross」を指し、To cross over a linear obstacle like a bridge, road, river, or street. Usually implies moving from one side to the other.を表現します。状況に応じて正しく使い分けましょう。
「しります」の実用例文
彼の名前をよくしりません。
I don't know his name well.
「渡る」の実用例文
信号をよく見て、道を渡りましょう。
Look carefully at the traffic light and cross the road.
使い分け確認クイズ
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "彼の名前をよくしりません。" (英訳: "I don't know his name well.")
🎉 正解です!
「しります」が正解です!この文脈は「I don't know his name well.」という意味を美しく表現しており、「渡る」のニュアンスとは区別されます。